Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Baby, Service (Tastes Like Champagne Mix)
Baby Baby, Service (Tastes Like Champagne Mix)
声を出し上手に鳴くわいつでも...
Ich
werde
meine
Stimme
erheben
und
gekonnt
wimmern,
jederzeit...
甘すぎる嘘を作って孤独飲み込む
Ich
erschaffe
zu
süße
Lügen
und
schlucke
die
Einsamkeit
hinunter.
針は放され落ちて辛く噛みついた
Die
Nadel
wurde
losgelassen,
fiel
und
biss
sich
schmerzhaft
fest.
私を覚え私をくぐり今だけのもの
Erinnere
dich
an
mich,
geh
durch
mich
hindurch,
etwas
nur
für
jetzt.
それでも見つめ合う
Trotzdem
sehen
wir
uns
in
die
Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt,
schwankend,
Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein
kleines
Flimmern,
das
ich
nicht
aufhalten
kann.
umbabyumm...
なぐさめる様に呼ぶだけ
umbabyumm...
Du
rufst
nur,
um
mich
zu
trösten.
光さえ光でさえも望まない事
Nicht
einmal
Licht,
nicht
einmal
Licht
wünsche
ich
mir.
伸びた指先せがむ無邪気なナイフに
Mit
ausgestreckten
Fingerspitzen
bettle
ich,
mit
einem
naiven
Messer.
悲しみ歪み宛てない期待
Trauer
verzerrt
sich,
ziellose
Erwartung.
冷まさないでいて
Lass
mich
nicht
erkalten.
それでも見つめ合う
Trotzdem
sehen
wir
uns
in
die
Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt,
schwankend,
Melancholie.
小さな私には止められないまま
Für
mich
Kleine
ist
es
unaufhaltsam.
それでも見つめ合う
Trotzdem
sehen
wir
uns
in
die
Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt,
schwankend,
Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein
kleines
Flimmern,
das
ich
nicht
aufhalten
kann.
ねぇ...
隙間に差し込む不機嫌な風
Hey...
ein
missmutiger
Wind,
der
durch
die
Ritzen
dringt.
どうかあと少しもぅ少しだけそこにいて
Bitte,
bleib
noch
ein
bisschen,
nur
ein
kleines
bisschen
länger
dort.
それでも見つめ合う
Trotzdem
sehen
wir
uns
in
die
Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt,
schwankend,
Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein
kleines
Flimmern,
das
ich
nicht
aufhalten
kann.
それでも見つめ合う
Trotzdem
sehen
wir
uns
in
die
Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt,
schwankend,
Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein
kleines
Flimmern,
das
ich
nicht
aufhalten
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinichiro Murayama, Momoe Shimano, Keiichirou Mutou
Album
5 3 1
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.