嶋野百恵 - Baby Baby, Service (Tastes Like Champagne Mix) - traduction des paroles en allemand




Baby Baby, Service (Tastes Like Champagne Mix)
Baby Baby, Service (Tastes Like Champagne Mix)
声を出し上手に鳴くわいつでも...
Ich werde meine Stimme erheben und gekonnt wimmern, jederzeit...
甘すぎる嘘を作って孤独飲み込む
Ich erschaffe zu süße Lügen und schlucke die Einsamkeit hinunter.
針は放され落ちて辛く噛みついた
Die Nadel wurde losgelassen, fiel und biss sich schmerzhaft fest.
私を覚え私をくぐり今だけのもの
Erinnere dich an mich, geh durch mich hindurch, etwas nur für jetzt.
それでも見つめ合う
Trotzdem sehen wir uns in die Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt, schwankend, Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein kleines Flimmern, das ich nicht aufhalten kann.
umbabyumm... なぐさめる様に呼ぶだけ
umbabyumm... Du rufst nur, um mich zu trösten.
光さえ光でさえも望まない事
Nicht einmal Licht, nicht einmal Licht wünsche ich mir.
伸びた指先せがむ無邪気なナイフに
Mit ausgestreckten Fingerspitzen bettle ich, mit einem naiven Messer.
悲しみ歪み宛てない期待
Trauer verzerrt sich, ziellose Erwartung.
冷まさないでいて
Lass mich nicht erkalten.
それでも見つめ合う
Trotzdem sehen wir uns in die Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt, schwankend, Melancholie.
小さな私には止められないまま
Für mich Kleine ist es unaufhaltsam.
それでも見つめ合う
Trotzdem sehen wir uns in die Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt, schwankend, Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein kleines Flimmern, das ich nicht aufhalten kann.
ねぇ... 隙間に差し込む不機嫌な風
Hey... ein missmutiger Wind, der durch die Ritzen dringt.
どうかあと少しもぅ少しだけそこにいて
Bitte, bleib noch ein bisschen, nur ein kleines bisschen länger dort.
それでも見つめ合う
Trotzdem sehen wir uns in die Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt, schwankend, Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein kleines Flimmern, das ich nicht aufhalten kann.
それでも見つめ合う
Trotzdem sehen wir uns in die Augen.
絡む揺れる憂鬱
Verstrickt, schwankend, Melancholie.
小さな陽炎を止められないまま
Ein kleines Flimmern, das ich nicht aufhalten kann.





Writer(s): Shinichiro Murayama, Momoe Shimano, Keiichirou Mutou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.